Forum rpg sur le Silmarillion de J.R.R. Tolkien
 
-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% Baskets Nike Air Huarache
64.99 € 129.99 €
Voir le deal

Partagez

Nouvelle ou ancienne traduction ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
AuteurMessage
Azaghâl
Roi de Belegost
Roi de Belegost
Azaghâl


Messages : 134
Date d'inscription : 14/09/2017
Localisation : Belegost



Feuille de personnage
Affinité magique:
Nouvelle ou ancienne traduction ?  Left_bar_bleue8/15Nouvelle ou ancienne traduction ?  Empty_bar_bleue  (8/15)
Equipement:
Armée:

Nouvelle ou ancienne traduction ?  Empty
MessageSujet: Nouvelle ou ancienne traduction ? Nouvelle ou ancienne traduction ?  EmptyDim 1 Oct - 22:38

Hello les copains !

Ayant terminé il y a peu la lecture du Seigneur des Anneaux dans sa nouvelle traduction, je me suis dis que ça serait sympa d'en discuter un peu.

Alors si certains ici l'ont lu ou sont en train... Qu'en pensez vous ?

Perso je la préfère à l'ancienne. Plus fluide et moins alambiqué, ça la rends plus simple à lire. La difficulté de lecture était justement un gros repproche fait à la VF jusqu'à maintenant. Beaucoup de noms de lieu et de personnage change, c'est un peu déroutant au début mais je trouve qu'on s'y fait très bien.

Par contre y'a pas mal de coquilles et je trouve ça très dommageable.
D'autres l'ont ?
Revenir en haut Aller en bas
Urgak
Dragon d'Angband, “La Forteresse”
Dragon d'Angband, “La Forteresse”
Urgak


Messages : 21
Date d'inscription : 05/09/2017
Age : 26



Feuille de personnage
Affinité magique:
Nouvelle ou ancienne traduction ?  Left_bar_bleue7/15Nouvelle ou ancienne traduction ?  Empty_bar_bleue  (7/15)
Equipement:
Armée:

Nouvelle ou ancienne traduction ?  Empty
MessageSujet: Re: Nouvelle ou ancienne traduction ? Nouvelle ou ancienne traduction ?  EmptyLun 2 Oct - 20:46

Y'a plusieurs traductions ? *air niais
Revenir en haut Aller en bas
Azaghâl
Roi de Belegost
Roi de Belegost
Azaghâl


Messages : 134
Date d'inscription : 14/09/2017
Localisation : Belegost



Feuille de personnage
Affinité magique:
Nouvelle ou ancienne traduction ?  Left_bar_bleue8/15Nouvelle ou ancienne traduction ?  Empty_bar_bleue  (8/15)
Equipement:
Armée:

Nouvelle ou ancienne traduction ?  Empty
MessageSujet: Re: Nouvelle ou ancienne traduction ? Nouvelle ou ancienne traduction ?  EmptyLun 2 Oct - 21:32

Depuis peu oui. La "classique" de Ledoux, celle qu'on as tous lu, et une nouvelle, par Daniel Lauzon, sortie l'an dernier. Wink
Revenir en haut Aller en bas
Eru Ilúvatar
Créateur d’Eä
Créateur d’Eä
Eru Ilúvatar


Messages : 118
Date d'inscription : 13/02/2017
Age : 30



Feuille de personnage
Affinité magique:
Nouvelle ou ancienne traduction ?  Left_bar_bleue15/15Nouvelle ou ancienne traduction ?  Empty_bar_bleue  (15/15)
Equipement:
Armée:

Nouvelle ou ancienne traduction ?  Empty
MessageSujet: Re: Nouvelle ou ancienne traduction ? Nouvelle ou ancienne traduction ?  EmptyLun 2 Oct - 21:41

Et bien, je compte la lire d'ici peu car celle de Ledoux comportait pas mal d'erreurs, certaines traductions peu logiques...

Maintenant il va juste falloir s'habituer aux nouveaux noms.
La communauté de l'anneau > La fraternité de l'anneau
Frodon Sacquet > Frodo Bessac
Bilboquet Sacquet > Bilbo Bessac
Fondcombe > Fendeval
Forêt Noire > Forêt de Grand'Peur

Etc.

Ça me dérange pas personnellement, c'est plus fidèle aux texte original.
Les initiales de Bilbo Baggins, BB, sont inchangées par exemple.
En tout cas ca me plait, d'après ce que j'en ai vu. Reste plus qu'à le lire de nouveau Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://www.thesilmarillion.biz
Contenu sponsorisé





Nouvelle ou ancienne traduction ?  Empty
MessageSujet: Re: Nouvelle ou ancienne traduction ? Nouvelle ou ancienne traduction ?  Empty

Revenir en haut Aller en bas

Nouvelle ou ancienne traduction ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Sujets similaires

-
» Nouveau voyage, nouvelle épée

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Silmarillion: l'Ombre de Morgoth ::  :: Les Archives-